>
她继续读下去。
圣芒戈的人把你的东西送到了我这里:你的魔杖,你的发饰以及那个挂坠盒,所以不必担心它们丢了。
专心康复就好。
我不知道这样见不到你的日子我还可以忍受多久,但当我说我设法找到了一种可行的排遣方式的时候,请相信我。
你会很高兴知道的,我将投入大量时间进行阅读,所以你就放心吧。
我会一边思念你,一边拼命努力。
再一次,她对着信微笑起来。
哈利知道这会让她感觉好些,所以把它写进了信里。
只要记住,你永远都在我的心中我的梦中,当你获准出院后,我将始终在你身旁。
无论需要面对怎样的困难,我们都会一起克服。
我们一直都是这么做的。
别担心。
我爱你,我数着时间等待着与你重逢的一刻。
哈利
她想,只要她有哪怕一点儿易激动的倾向,她都该陶醉得神魂颠倒了,可那更像是拉文德和帕瓦蒂的反应,而不是她的。
相对的,她只是坐在那儿,注视着信,心中渴望着与他相伴。
她叹了口气,小心叠起那封信。
西塞罗清清嗓子。
“我已经安排了你同他们的谈话。”
她睁大了眼睛,一抹微笑在她唇边绽放开来。
“但是你现在还不能和他们近距离接触,”
他赶忙补充道,“你们可以通过一个魔法装置对话。
它相当于麻瓜的短波无线电。
它的音频够清晰,会很好地发挥应有作用的。”
稍稍令人失望,不过只要多少有些进展,她也乐意接受。
“哦!
我能和他们谈话吗,现在?”
“十点钟。
我们还需要时间谈些事情。”
“现在是什么时候?”
“差不多七点。”
还要很长一段时间。
她不知道自己是不是能忍受得了。
“对。
当然了。”
他给了她一个歉意的微笑。
“十点很快就到了,快得你都想象不到。
在此期间,我们来聊聊。”
她叹口气,同意了。
“聊什么?”
“聊聊从伊桑那里吸血的感觉如何。”
她僵住了,接着就觉得她那不死者湿冷的皮肤因为窘迫而开始升温。
“没关系,”
西塞罗柔声道,“你可以告诉我的。
这对于你的自我认知很重要。”
“你想知道些什么?”
“你体内涌过的是怎样的情感?你所想到的是什么?你有什么样的生理反应?”
长叹一声后,赫敏把之前告诉和没告诉伊桑的都向他说了。
既然她已在某种程度上视西塞罗为一名治疗师,那她看不出有什么理由隐瞒。
或许她信任他是因为无从选择,但他的举止没有给人任何不可信任的感觉。
她叹息着,将一切向他和盘托出。
“我已经变成一个怪物了,不是吗?”
她痛苦地说,“我已经成了某种有恋血癖的畸形生物。”
西塞罗吃吃笑了。
“我们也称之为吸血鬼,不过如果你想挑剔用词的话……”
赫敏把脸埋进掌中。
“它会一直像那个样子吗?它会……它会一直那样带着情欲吗?我是不是会看着哈利并且——简直不敢相信我会这么说——想吸食他的鲜血?”
“对你而言,吸血将涉及许多不同的事情,不过是的,相当大一部分和刺激你大脑的边缘叶有关。
这是你大脑中——”
“支配情绪反应和性行为的部分。
我知道。
天哪!
我是个吸血鬼!
大脑官能还起作用吗?”
“嗯……也许不是通过传统意义上的方式。
我沿用人类的术语来简化关于我们的情况,以便帮助像你这样的新生复活者理解它。
我选择伊桑来为你提供血食是有原因的。
他是一个自愿供血者,和大多数人类不同,他……能从提供鲜血中获得快感。
就像他对你解释过的,这非常重要。
索取和给予血液是一种双向的体验。
有些吸血鬼喜欢用恐惧来给受害者的血调味。
另一些则发觉欣然自愿的风味更加诱人。
供血者越是心甘情愿,他尝起来就越是……美味。”
想到自己也曾用同样的词来描述伊桑,她战栗起来。
“这就是为什么,”
西塞罗以一种慎重的语调继续道,“吸血鬼们在……某些情况下会交换血液。
这也是为什么人类在受到吸血鬼初拥时会欣然献出鲜血。
因为也存在着给他们带来快感的因素。
毋庸说,除非那人类希望变成不死者,否则你绝不能让他饮你的血。
而对于转变某个人……同样有某些要遵循的准则,虽然并没有哪个权威在强制其执行。
顺带一提,我们的社会确实存在某些吸血鬼戒律,是由组织严密的团体强制执行的。
我们到时会详细谈到。
现在,我们把注意力集中在我们这个种群最基本的问题上。
血是养料,也是情欲,是——”
本章未完,点击下一页继续阅读