>
威尔机械地打开盒装果汁。
“我有什么能给你的?”
“你曾经是FBI的侧写师,不是吗?”
汉尼拔咬了一口苹果,而威尔脑子里全是躺在淋浴间地板上那个人,少了一条舌头。
“教师和顾问,”
威尔更正。
他仍然头晕,胃疼。
他已经能感觉到淤青开始在身上形成。
“赶快吃东西,”
汉尼拔说。
他拿起威尔的食物和苹果,把它们塞进他怀里。
“我们很快就会被关——”
“一级防范禁闭!”
克劳福德大声咆哮。
“所有人回到牢房。
除了你,莱克特。”
囚犯们争先恐后躲开这堆麻烦,但当威尔打算跟着他们一起闪开时,汉尼拔握住他的手腕,把他定在桌边。
“吃东西,”
他强调。
威尔能看出来,克劳福德差点就要冲着他们大吼大叫了,但是威尔脸上的伤痕貌似让他改变了主意。
“你们想告诉我发生了什么事吗?”
克劳福德无奈地问。
“关于什么?”
汉尼拔做出一副清白无辜的样子。
威尔抓住了机会。
“汉尼拔打了我,”
他垂下头。
两个男人都转头看他。
“你说什么?”
克劳福德困惑了。
“我……”
威尔拿汤勺在冷掉的肉汤里无意识地翻搅。
“我骂他是个说谎的婊子,然后先出手给了他一拳。”
“这事发生在哪里?”
“寝室,”
威尔咕哝着。
“他打倒了我,我们开诚布公地谈了谈,然后达成了一致。
这事儿以后不会再发生了,长官。”
克劳福德脸上阴云密布。
“你是想告诉我你们两个今天早上都没去过浴室附近?这里没有人拽掉了别人的舌头?”
威尔不必掩饰自己厌恶的表情。
“什么?”
他问道,“哪个混蛋会干出这么丧心病狂的事情来?”
“你还有什么要补充的吗,莱克特?”
克劳福德问。
汉尼拔摊了摊手,“恐怕我的脾气在亲爱的威尔面前有点没控制住。
不过就像他说的,问题已经解决啦。”
“我不知道你为什么要袒护他,格雷厄姆,”
克劳福德说,“但是别犯傻,他不是你的朋友。
你不能跟魔鬼交朋友。
现在,滚出我的视线吧,你们俩。”
接下来的进展是,威尔跟汉尼拔一起被锁在了牢房里。
汉尼拔坐在他的小书桌旁边,一条腿交叉在另一条上。
“我能够保护你,”
最后他开口说道,“如果你需要的话。”
威尔咽下自己的畏缩。
“你要什么作为回报?”
汉尼拔思索了片刻。
“我的脑子在这里都要锈掉了,”
他回答,“你很有趣。
你能清晰地看穿杀人者,你能成为他们。”
“那是因为我病了。”
威尔防备地说。
“除非在我的陪同下,否则你不能走出这个房间。
我决定你什么时候吃饭,吃什么,什么时候睡觉,什么时候沐浴——”
“你打算把我当成小白鼠,”
威尔说道,“好来研究我的移情。”
汉尼拔并没有反驳。
“只要你想终止我们的协议,任何时候都可以。”
威尔真的想给他脸上来一拳。
“你也打算操我的屁股,或者只是搞乱我的脑子?噢请原谅我糟糕的法语。”
“你好像非常确定我是同性恋者。”
“你在外面的时候是不是个基佬,或者说只是监狱这个特殊环境所造成的,对我来讲有区别吗?”
威尔扮了个鬼脸,双手扒在床架边,脑袋低垂。
“别用那些鬼话哄我。
你想看我使用‘天赋’吗?那我就让你看。
你知道我只要一落单就会被袭击。
所以你当时一直尾随着我,因为你就是个自负的混球,以为自己可以为所欲为。
如果那里不止一个人会怎么样?你能打败他们所有人吗?或者说你打算把我一个人扔在那里?”
“我会把你扔在那里让他们轮奸,如果这就是你要问的,没错。
不过保护的提议仍然有效。”
“我的大英雄,”
威尔苦涩地说,“你甚至根本不用来设计我,你只需要走过来,啃掉某个家伙该死的脸皮,然后我就会像只小绵羊一样乖乖任你搓圆搓扁啦。”
汉尼拔站起身走到威尔身后。
他把双手放在威尔双肩之上,用自己的身体禁锢住他。
“你打算惹恼我吗?”
他的声音危险而低沉,嘴唇几乎靠在威尔耳边。
威尔绝望地想要反抗,想要尖叫,想让他流血,结果终于还是保持了身体的驯服,却没能同时管好自己的嘴。
“为什么?”
他听到自己这么说,“这让你硬了吗?”
“并没有,”
汉尼拔回答道。
他的齿尖咬上威尔的耳垂,他的下体紧紧贴着威尔的臀瓣,但他并没有勃起。
威尔一动不动。
他非常清楚汉尼拔已经让好几个犯人变成了残废,而他会对自己手下留情的几率实在不高。
“对不起,”
他识时务地说,“我不会再说脏话了。”
本章未完,点击下一页继续阅读