>
斯拉瓦走出车间,来到了苏联专家办公室。
“检讨书事情的经过……”
我正在为托尼亚在水库差点淹死的事情写深刻检讨,看见有人推门进来,吓了一跳。
赶紧把刚刚开了头的检讨书,压在技术资料下。
原来是斯拉瓦。
他伸头两边看了一下,轻轻掩好门。
“江,帮我翻译一下!”
斯拉瓦很腼腆地说道,“最好现在……”
我的眼前出现了一首俄文诗歌:
《Летосчастья》
Вяркихплатьицахцветочки
Радостнывтраве……
Развемогутсловавстрочках
Такжепламенеть!
Слово,звук–началомира,
Внёмлишьтыия……
Зарождаетсявэфире
Времябытия.
Гулко,ровнобьётсясердце,
Кровьстучитввисок,
Отсудьбыкуданамдеться–
Еёсладоксок.
Неттебеподстатьподарка
Ибедныслова,
Потомуцветытакярки,
Зеленатрава.
Пустьшумятдождиигоды–
Летбезбрежнасинь,
Счастье–летняяпогода
СсолнышкомЛиЛан.
我读了一遍,击掌惊叹道,“斯拉瓦,你简直就是诗人!
李兰会喜欢的……”
我看着他。
我心里愿意李兰和斯拉瓦关系更亲密。
这样也好,他们直接用英语互相交流,省得我再翻译一遍甚至几遍。
那些可控硅、驱动模块、液晶显示、阻容元件、编码器、接近开关等术语,听起来就让人头大。
此外,在我的心里,还有一种窃喜——斯拉瓦爱的不是漂亮的娜塔莎。
的确,正象中国老古话所说的那样,日久生真情,斯拉瓦与李兰相互的好感愈来愈多,几乎形影相随。
斯拉瓦傻傻地笑着,蓝眼睛里满是恳求,“江……你快点翻译吧……我特别需要……”
自从在车间见了那个中国小伙子来找李兰,他的心里就很紧张。
绞尽脑汁想尽快向美丽的中国姑娘表白。
“这……其实……是我早就写好的……我想我应当尽快告诉她我爱她……”
斯拉瓦右手摸着自己的心脏。
“没问题,我马上翻译!”
我拿出钢笔写起来,一边想这会不会违反外事纪律呢?
我想了想,不就是翻译了一首诗歌嘛,应当不会引起什么麻烦。
几分钟后,斯拉瓦拿着翻译好的诗歌,来到车间里的铁皮房,把那张折好的纸,递给李兰。
李兰展开纸张,映入眼帘的是一首中俄对照的诗歌。
《幸福的夏季》
花儿穿着鲜艳的衣裳,
她们在草丛中是多么欢畅,
又有谁
能在书中找到这样炽烈燃烧的诗行!
一句话便开始了你我的相识
和每天的交往。
心儿砰然跳动,
久久回响。
热血沸腾,
涌上胸膛。
命运甘甜如浆,
让我们无法躲藏。
没有什么送给你,
除了我贫瘠的诗行。
因为花也鲜艳,
草也苍茫。
一任风雨和人生喧嚷,
生命就如广阔无边
蔚蓝的海洋。
我是多么幸福
在这夏日里
亲爱的李兰
在我身旁。
李兰的脸红了,手直颤抖。
斯拉瓦写的俄文诗歌,一下子俘虏了她的芳心。
原来,斯拉瓦早就对她暗生情愫。
幸福来得太突然!
她一直跟所有人那样认为,常在一起说笑的斯拉瓦与娜塔莎,才是天造地设的一对。
现在看来,斯拉瓦心里爱的不是娜塔莎……
“晚上下班了,你到山城宾馆302……我等着你……”
斯拉瓦从李兰欣喜的表情中,知道了令他激动不已的结果,大胆地提出了约会要求。
李兰红着脸,点了点头。
一双青春的眼眸中,满是渴望和期盼。
*****************************************************************
五颜六色的鲜花,娇嫩欲滴,层层叠叠。
百合、玫瑰、康乃馨,多姿多彩。
万年青、凤尾竹、橡皮树,生机盎然……
空气中,弥漫着浓烈的花香。
“您好!”
老板娘一抬头,一个帅气的外国小伙子站在柜台前。
“请问您要什么花?”
斯拉瓦指了指。
老板娘拿过一束娇艳欲滴的大红玫瑰。
“多少钱?”
“50元……”
“对不起……”
斯拉瓦拿过计算器递给老板娘。
“啊哈……”
看了看计算器显示的数字,斯拉瓦掏钱支付。
他捧起玫瑰花刚要走,突然又想起什么,停下脚步。
本章未完,点击下一页继续阅读