>
如果能保證不會落在薩拉列基的手裡,並且不會被濫用的話,我就不再追問詳細的所在之處。
他曾經以試驗的名義聚集囚犯,大肆破壞卡羅利亞。
跟想讓每個人各展所長的艾妮西娜所追求的理想比起來可謂是天差地遠。
真的嗎?
她用正如其名的榛色眼睛盯著我的臉。
因為對方的各自比較矮小,自然是仰望著我。
但是讓我感到極度不適的理由是她的眼睛。
她有能夠看穿事物本質、鑑定萬物的眼力。
你們只要別犯下像我那樣的失誤,那就是一個擁有驚人威力的貴重盒子。
根據遺留下來的紀錄所示,或許跟德國研發的新型炸彈威力不相上下。
那是利用融合與分裂的特性所製造出來的可怕物品,威力足以把一個都市毀滅。
一旦握有那麼強大的力量,你們能夠忍住不使用它嗎?
我們不會使用它的。
而且為了不讓它被其他人利用,我希望能把它藏在更深層、絕對不會被發現的地方。
海瑟爾盯著我的臉,整整沉默的五秒鐘。
我覺得那段時間,她一直在窺視我的內心深處。
不久她表情變得柔和,又恢復成善良老婆婆的神情。
不好意思,我總覺得小兄抱歉,陛下看起來很像地球的日本人。
要是讓那種國家得到如此凶惡的武器,真不曉得世界會變成什麼樣子呢。
那種國家
沒辦法,海瑟爾葛雷弗斯所知的地球史只停留在西元一九三六年。
當時的日本貫徹軍國主義,而且美國也還沒參戰。
不僅如此,連世界大戰也還沒爆發。
她不知道二十世紀是怎麼結束的。
國際政治好復雜喔
是啊。
稍微瞭解之後世界的肯拉德,像是在安慰垂頭喪氣的我而這麼說著。
但是我希望有人能夠用你表現得很好之類的話來安慰我。
不曉得我為何沮喪的海瑟爾笑著向我道歉:
很抱歉,我竟然做出以貌取人的愚蠢行為。
因為好久沒遇到黑發黑眼的人了。
不過陛下看起來很城市,而且又很可愛,應該很容易博取女性的歡心吧。
跟我某個亞裔的朋友相差很多呢。
說完之後她又變成嚴肅正經的表情,溫柔老婆婆的形象瞬間消失。
這應該就是貝尼拉的表情吧。
而且更重要的是,你是魔族的國王,是唯一能夠能夠對抗西馬隆的存在。
希望你值得我信賴,否則我們時至今日所做的所有努力,將永遠得不到回報。
我們不斷坐船渡海離開,就是為了讓這個國家的現狀能夠讓外界所知,所以要將消息傳到海的另一邊。
你知道我們的夥伴是搭乘什麼破船越過重洋的嗎?
這些我都知道。
我曾經跟他們接觸過。
老實說那麼做真的很莽撞。
沒錯,簡直是自找死路。
他們竟然讓那些人搭著跟漁船差不多的破爛船隻在驚濤駭浪中出航。
而且一大半都漂流到小西馬隆,最後只有孩童被帶走,其餘的人們全都被遣返回國。
我隔著衣服撫著胸口,因為不安的感觸而感到心痛。
我就是從那時跟與我交好的雙胞胎拿到信也就是傑森跟佛萊迪所寫的信。
此外那封信也滿藏拜託我的澤塔跟茲夏之心願。
恐怕在那張薄紙的背後還隱藏更多更多、數以萬計人們的心願吧。
即使如此,我們還是非出海不可,總要有人擔任先鋒。
我們已經持續同樣的事三十多年了,不過西馬隆領地已經確定不能去了。
想必你也知道我們漂流到西馬隆的同胞有什麼命運吧。
但是西馬隆以外的國家我們又不清楚,因為完全沒有一點頭緒。
我想他們不是被置之不理,就是被當作現成的勞工壓榨吧。
游移的目光看到約札克從某個女性那裡拿到什麼黃色塊狀物,還指著自己的嘴巴問可不可以吃。
那名神族女性用纖細的手指把它撕成絲,笑眯眯遞到他的嘴邊。
明明語言不通,竟然還能這麼快就跟他們打好關系。
海瑟爾似乎也看到同樣的光景,表情變得和緩一些。
就在我們派人出海的期間,戰爭越演越烈。
聽說西馬隆還一分為二,這是造訪出島的貿易商洩露的消息。
同時我們也知道對抗西馬隆的勢力。
我真的很訝異喲,西馬隆百年來的侵略速度明明沒有羅馬或大英帝國那麼快。
但是因為這裡是封閉的土地,環境使得我們只能得到有限的情報,所以才會讓我們覺得全世界好像都屬於西馬隆。
一想到世界的霸權落如西馬隆的手中,而且還讓大小西馬隆兩個國王瓜分,我跟夥伴們不禁感到絕望萬分。
密探悠哉嚼著要來的事物。
就算因為聽不懂英語而覺得無聊,但是約札克,你也太談吃了吧。
不過我還是硬把差點分神的注意力拉回貝尼拉的話題上。
本章未完,点击下一页继续阅读