>

「你根本就不懂。

「我怎麼會不懂?既然你那麼寶貝陛下,何不把他裝在箱子,放在城堡裡呢?或是把他關在房裡,別讓他出來不就得了?」

「約札克!

「你甚至還把價值不菲的寶石給他戴,對吧?」

胸前的魔石又發熱了。

當他還被稱為「盧登貝爾克之獅」的時候,這顆石頭究竟是屬於誰的?那個人應該比我聰明許多,不會讓人玩弄於股掌之間吧?

看吧肯拉德,我的支持率果然很慘。

「你們現在的行為,跟自己極度鄙視的休特菲爾如出一轍。

你想讓新王陛下也犯下跟潔西莉亞上王陛下相同的過錯嗎?」

「你錯了,偉拉卿肯拉特閣下。

潔莉陛下犯的錯,並不是她沒有親自治理國家,而是她託付給不適當的人管理,她挑錯了人選。

「……所以你覺得應該委任給馮波爾特魯卿?」

「不是啦。

約扎克突然緘默不語。

我用食指順著魔石的銀邊慢慢繞著。

上面一個個細致的紋路,刻劃著主人的記憶。

要是它們能像祖父收藏的唱片,用唱針就能重現原有的風采就好了。

「……現在追究這些也來不及了,希望你下次別再犯同樣的錯。

「無論你們籌劃什麼謀略,都無法把陛下玩弄於手掌心的。

「你怎麼講不聽啊,我們沒有要把他當傀儡玩弄!

我們對他充滿了愛,愛喲!

「就算是那樣也不行!

要是再發生類似的情況,或者讓有利身陷危險的話……」

這個沉默格外漫長而沉重。

「……小心你這條命!

我從來沒聽過肯拉德用這種壓抑情感的聲音說話。

他立刻轉身朝我這個方向走來,也因此我連忙走下階梯。

「古恩達那裡我會自己去跟他說!

你們的做法只會傷害陛下而已!

「隨便你!

這時候聲音變遠了,所以聽不太清楚。

「只是,照那樣看來……那個小鬼的……已經……」

「那種事除了他自己,其它人都知道!

關於搭乘豪華遊艇回國一事,由於決定明天早上跟觀光客一起出發,因此我們只好停在島嶼的另一側,並在船上睡一晚。

而此刻當然不必怕房間不夠,每個人都有床可睡。

北側已恢復萬籟俱寂的平靜,剛剛的喧囂彷彿是一場夢。

不僅完全沒有曾舉行過祭典的感覺,也讓人不敢相信自己還置身在同一座島上。

因為聲音、燈光及吵雜聲全都消失了。

我任性地說要下船到沙灘去,因為我想做做已經一星期沒做的慢跑訓練。

我希望能讓體能恢復往常的狀況,否則我的腦筋會變得不靈活。

只要動動腳加速血液循環,就能讓腦部呼吸到氧氣。

如果再跑一段路促使腦內啡分泌,或許還會想到平常想不到的點子呢。

其實我想得太美了。

在只靠遊艇的燈光當照明的沙灘上,我打赤腳在岸邊慢跑。

濕濕暖暖的沙包住我的腳跟,一面吸收沖擊一面發出啪噠啪噠的腳步聲。

我當然不可能獨自在外面跑步,肯拉德靜靜地跟在我後面。

就像美國總統也得跟隨扈一起慢跑一樣。

身為國王,這也是沒辦法的事。

才跑沒多久,我的汗就飆了出來。

這證明我的基礎體能已經下降了。

「我國中加入棒球隊的時候,每天都被逼著做慢跑訓練。

不過當時覺得那是理所當然的事。

「那現在呢?」

「後來我退出球隊,就覺得身體真的變遲鈍了。

最近雖然又開始打球,但是狀況已經大不如前了。

「原來如此。

而令人討厭的是,他的呼吸完全沒有紊亂。

想必身為劍豪的他,每天都有慢跑或從事什麼運動吧!

「啊~啊,早知道就不要退出,這樣我高中就能加入棒球隊了。

「記得您說過是因為揍了教練,才被趕出球隊的。

「沒錯。

我把雙手分別伸直放在膝蓋上,並坐在沙灘上乾燥的地方。

「幫我壓一下,這樣能柔軟筋骨。

「柔軟筋骨?」

「是啊,在夜晚的海邊做柔軟操,嗯~真浪漫。

若對方不是男人就更好了。

「毆打教練,想必您當時已經豁出去了吧?」

「嗯,一、二……因為他說了很難聽的話。

三!

而且是那種不能說出口的話。

事到如今,那熟悉的記憶雖然不再讓人感到氣憤,但卻讓人覺得有些心痛。

帶領我們在青少年聯盟打進全國前四名的投手,轉學到隔壁學區的國中就讀。

而我們球隊新加入的球員,則是球技爛得難以置信的菜鳥級選手。

由於他的攻、守,跑全都得從頭教起,使得教練每天都對他破口大罵。

本章未完,点击下一页继续阅读