>

“我们干吗不直接上楼把她抓下来?不然我觉得她是不会下来的。”

道格很明智地说,克里斯点了点头。

“她可能会被你们这群人给吓死。

苏珊,那些松饼是专门给她烤的。”

劳雷尔责备地说,语气就像是一个童子军女训导员在教训手下一群不听话的孩子。

“你确定这些松饼是用燕麦麸做的?吃起来像泥巴似的。”

苏珊语调平静地说。

站在凯西身后的黛安娜说:“你以后总得下去。”

凯西点了点头,额头稍微在门边冰凉的墙上靠了一下。

有一个人的声音她一直没有听到,而这个人是她最担心的——尼克。

她直了直腰,拿起背包,强迫自己迈开步子。

她心想:现在,我终于知道上刑场是什么滋味了。

秘社的所有成员——除了费伊之外——全都聚集在楼梯下,无比期待地望着她。

突然,凯西觉得自己更像是一个款款下楼的新娘,而不是去行刑的犯人。

她真庆幸自己今天换了一条干净的牛仔裤,穿上了黛安娜借给她的这件色彩柔和的紫蓝色条纹羊毛衫。

“嗨,凯西……”

克里斯说,“我听说——哎哟!”

他被劳雷尔踢了一脚,差点摔个趔趄。

“给,凯西,来块松饼吧。”

劳雷尔甜甜地说。

“别吃。”

苏珊在凯西耳边小声嘀咕道。

“我给你摘的……”

道格说着,塞了一把湿漉漉的绿色植物给她,又有些迟疑地仔细看了看,“我觉得是雏菊,没死的时候好看一些。”

“要不要搭我的摩托车上学?”

黛博拉说。

“不用了,她不想搭你的车去学校。

她要跟我走。”

一直坐在玄关长凳上的尼克突然站起来说。

凯西本来不敢正眼看他,听到这句话,她情不自禁地望着他。

他看起来很酷,和平时一样,一脸平静。

不过,那双红褐色的眼眸深处有一丝专属于她的温暖。

他伸手接过了她手里的背包,有力而敏捷的手紧紧地握了握她的手,和从前一样。

直到这时,她一颗悬着的心终于放了下来,什么事也没有。

凯西环顾四周,望着大家。

“你们——我真不知道该说什么好了,谢谢你们。”

然后,她又看着亚当,说,“谢谢你。”

大家之所以能这么理解她,全是他的功劳。

他无所谓地耸了耸肩膀。

只有非常了解他的人才会发现,他的笑容背后其实隐藏着一丝痛苦。

乌云密布的眼神中充满了压抑的情绪。

他说:“随时乐意效劳。”

尼克带着凯西往门口走去。

凯西一边走,一边回头看了一眼道格:“你的脸怎么了?”

“他一直都这么丑呀。”

克里斯跟她开了个玩笑,免得让她担心。

“打架打的。”

道格说着,非常得意地摸了摸那只瘀青的眼睛。

然后,他又在身后冲她大喊一声:“不过你应该看看那五十几个家伙。”

走到门外,凯西问尼克:“我们是不是都因为打架惹上麻烦了?”

“啊——他们不知道是谁先动手的。

要罚的话,整个学校的人都得受罚。

事实证明,结果正是如此,校长真的这么做了。

感恩节橄榄球赛因此被取消,学生们的不满情绪相当大。

凯西只是祈祷没有人发现这样的不满情绪应该冲谁发泄。

吃午饭的时候,黛安娜说:“下周就是感恩节假期了。

在这之前,大家能不能处事低调一点?”

在座的人,只有凯西和亚当明白她说这句话的真正含义——

只有这样,他们才有足够的时间来考虑如何将长老法器的力量发挥到极致——不过还好,大家都同意尽量做到。

现在,除了道格和黛博拉,谁也不愿意再打一架了。

后来,凯西对黛安娜说:“不过,我担心的是他会主动来找我们的麻烦。

他可以让那些纪律委员把我们抓起来,不用找什么理由。”

还好,这样的事并没有发生。

新塞勒姆的上空笼罩着一层怪异的平静气氛,宁静得让人觉得很诡异。

似乎所有人都在静静等待,但至于在等什么,谁也不知道。

黛安娜说:“别一个人去,待会儿我跟你一起。”

“我知道那本书放在哪儿……”

凯西说,“用不了一分钟我就出来了。”

她一直想把那本《亚瑟王之死》借给黛安娜。

那是她最喜欢的一本书,她外婆有一本1906年版的,印刷非常精美。

“既然去都去了,我再拿点儿干鼠尾草做火鸡的填料吧。”

她说。

黛安娜的手上沾的全是油,她用手背拂开挡在前额的一缕湿呼乎的头发,说:“算了,别拿了,其他什么事也别干,拿了书就赶快出来。”

这会儿,她们正忙着往感恩节火鸡的肚子里填馅料。

两个人干得热火朝天、不亦乐乎。

本章未完,点击下一页继续阅读