>

何证明鲍尔德遇上的驱魔人是索尔?

默克可能是私下购买了打折烟,而鲍尔德更不愿暴露被恶灵包围的困境。

他们与幕后黑手的接触可能非常隐秘,极有可能不存在第三人在场。

找不到人证成了无可奈何的现实。

如今,只能说索尔有作案嫌疑,但也仅仅如此了。

事实上,索尔没有放弃接触爱莎。

去年,索尔以要去上学为理由,希望爱莎留在伦敦继续照顾他的妹妹,当时被爱莎拒绝了。

今年春天,他又给爱莎写信,再度提起了此事,希望爱莎继续担任安德鲁家的家庭教师一职。

“或许还有立竿见影的好方法——引蛇出洞,只需再出现一位爱莎的追求者就行了。”

玛丽一本正经地给出建议,“剧本可以很简单。

因为侦破鲍尔德坠亡案,明顿先生前往百花镇,对爱莎·凯文一见钟情。

令人高兴,那并非单恋。

凯文小姐同意立即与他一起去美国结婚。”

玛丽说得顺理成章,“又是出国又是结婚,凶手不可能按捺得住,肯定会冒头搞刺杀。

福尔摩斯先生,对此提议,您意下如何?”

还敢问他意下如何?当然非常不高兴!

迈克罗夫特端着茶杯的手指猛地一紧,但仍旧不动声色地理性分析。

“我认为诱捕计划需要慎重。

一来,凯文小姐能否配合得完美无缺?二来,明顿先生,您别忘了自己盛名在外。

凶手能相信您继罗曼夫人后,轻易地爱上了另一个人吗?”

毕竟那位凶手不是蠢货,即便是通过传闻也能确定罗曼夫人与凯文小姐是截然不同的类型。

这种情况下,明顿先生怎么可能巧合到一去破案就对一个人一见钟情?

玛丽却提出了反驳意见,“小报上编造的痴情人设,刚刚好合理地解释明顿先生对别人一见钟情的可能性。

正是因为感情丰富,才会行事冲动。”

迈克罗夫特闻言笑了,笑得非常平和。

“如此说来,是我小看您了,您竟然可以脑子一热猛烈追求爱情。”

玛丽理所当然地说,“尽管那与我的本性相违背,失去理智的热恋过于荒唐,但不妨碍我

用演技来凑。

福尔摩斯先生,您可以相信我的演技。”

是啊,多么不可思议的卓绝超群的演技。

迈克罗夫特却不可能同意,“即便如此,诱捕计划仍要慎重。

这个凶手胆大妄为,既能利用汞下毒,又能搞出跳大本钟的计划,无法确定第三次使用什么手段。

明顿先生,您的剧本是快速出国结婚。

万一对方狗.急跳墙,来搞一场埋伏式大爆.炸,制造出大面积伤亡就不好了。”

仅仅是否定该计划还不够,必须要提出可行性建议。

迈克罗夫特迅速抛出提议,“如今还能追查两点,鲍尔德身着的婚纱来历,以及默克假烟里的金属汞来源。

大尺寸婚纱与金属汞都不是常见物品,卖家必然对买家有所印象。”

是有一种可能性。

婚纱与汞都不是在伦敦购入,而是特意躲避追查视线去了外国购买。

“如果短期内无法从货源掌握嫌疑人的罪证,比起您的引蛇出洞计划,我觉得不如深入虎穴。”

迈克罗夫特从没想到他居然会主动说出这种解决之法。

“依照现在掌握的证据无法申请合法搜查安德鲁家,但可以偷偷潜入。

如果索尔痴迷于凯文小姐,不可能不留一点痕迹。”

“哇啊!”

玛丽反过来惊叹,“福尔摩斯先生,看不出来,您真是恣意妄为!”

这是被谁刺激的?

迈克罗夫特觉得他的潜入计划,比见鬼的一见钟情去美国结婚靠谱多了。

玛丽似乎认真思考了一番,缓缓点头。

“仔细想想,您说得非常有道理。

诱捕计划应该放在最后一步,毕竟它的不确定性太大了。

相较而言,潜入安德鲁家,我们更为占据优势,谁让索尔平时要在学校上课。”

“您认同就好。”

迈克罗夫特暗中松了一口气。

他不愿意听闻明顿先生与另一人的结婚消息,哪怕是假消息也不行。

玛丽随和地笑了,“您知道的,我不会一意孤行,肯定会听取您的想法与意见。”

不对!

迈克罗夫特忽然心生警惕。

以明顿先生喜欢捉弄人的恶劣性格,一定要说些让他后悔的话了。

果然

,玛丽说了引蛇出洞计划的补充部分。

“我知道诱捕的危险性,没有受过专业训练的凯文小姐很难应付。

原本想让她先出国避一避,由我出演凯文小姐的角色,从身高与胖瘦来看我和她相差不大。

再请最了解我的您,临时扮演明顿先生。

放出风去,明顿先生会搞一出浪漫的求婚行动,应该可以吸引凶手冒头。”

本章未完,点击下一页继续阅读