>
又是一阵短暂的沉默。
你并非无能为力。
你没有失去控制。
“可是我有!”
哈利叫道,“我有个计划,你知道我有的。
我本准备把那一切全都忘掉。
干干净净地重新开始。
那些麻瓜——他们会什么也不是,什么也不是。
但现在他们是了,他们将会永远是。
多年来他们一直控制着我,而这一次我准备控制他们。
可是现在没有机会了,而且——”
你有一个未来的愿景;你准备塑造你自己和你的世界——控制你的生活和存在。
你相信你再不能如此。
你觉得你失去了控制。
“是的。”
哈利破碎地轻声说道。
当我们失去控制的时候怎么办,哈利?
“我不知道。”
哈利能感觉到汤姆开始变得恼火了,那轻微跳动的头痛又回来了。
不你知道,哈利。
让你自己从这种自怨自艾中摆脱出来,想一想。
哈利龇牙咧嘴,深吸了一口气。
“我们夺回它。”
完全正确。
“可我做不到,汤姆!
我不能抹掉《预言家日报》每一位读者的记忆——那不可能。”
当然。
但这并不意味着我们不能利用这些情况获得好处。
哈利无法抑制地怒视。
“这怎么可能对我们有好处呢,汤姆?”
汤姆停顿了一下。
你还记不记得,哈利,我几周前在关于战争的讨论中告诉你的事?
哈利慢慢地点头。
“关于即使你一直强大,并设法控制了魔法部,你也无法控制它很久?”
没错。
你还记得为什么吗?
“因为即使一切在一开始都很顺利,在未来也会发生起义,因为对你施行的政策和法律的反对将会非常强烈,”
哈利说道,他感到异常困惑。
正是。
英国巫师界的男女巫师们还没有准备好接受我会提出的改变。
太多的人会联合起来反对我。
在那些日子里,我很强硬;在那些日子里,我拒绝承认一个非常重要的事实——如果世界没有在做好改变的准备,它就不可能改变;我在过去的十个月里经常考虑这个问题。
仅靠武力和恐惧来实现的变革和控制将需要我所没有的资源——我现在认识到这一点了。
这就是为什么,一旦我从我的囚牢里解脱出来,准备好拿走应该属于我的东西,我们不会去恐吓巫师世界;我们不会对它发动战争。
我们不会激起一部分人的反叛。
“我们掀起一场革命。”
是的,哈利,非常,非常好。
汤姆听起来非常高兴。
我们破坏魔法世界的稳定,引起对魔法部的质疑,培养人们对我们理想的同情——我们让英国的男女巫师们陷入一片怀疑的海洋,然后引入一味催化剂;一件将动荡变成混乱的事件。
到那时,我们再使自己为人们所知;我们将成为动荡时期一道强大安全的堡垒。
而由于许多人已经同情我们的理想,他们将涌向我们,我们将以巧妙隐蔽的方式夺取控制。
哈利惊叹地张开嘴巴。
“妙极了。”
然后,他皱了皱眉。
“等等,这和侵犯我的隐私有什么关系?”
我们必须尽快将计划付诸行动;如果要正确地做好这件事,我们必须立即开始。
哈利怒视。
“这没有回答我的问题,汤姆!”
但我回答了,哈利。
想一想《预言家日报》上的那篇文章说了什么。
“我被打,住在楼梯下的壁橱里。”
哈利僵硬地说。
来吧,哈利,我知道你能做得更好。
汤姆的声音里有几分威胁的意味。
他显然对哈利的态度有所不满。
“嗯……我的亲戚们试图剥夺我的魔法……暗示他们讨厌魔法,并因此而伤害我。”
哈利瞪大了眼。
“这将麻瓜描绘成了坏形象,并暗示把巫师交给麻瓜照顾是个坏主意。”
然后呢?
“发生在我身上的事应该怪邓布利多教授。”
正是。
哈利点了点头。
“好吧,好吧——我明白了。”
他从口袋里掏出日记本、羽毛笔和墨水瓶。
“那么,我们需要人们同情哪些想法呢?”
消灭麻瓜,汤姆马上说道。
哈利怒视。
“我是认真的,汤姆。”
我也是。
哈利叹了口气。
“那不会行得通的。”
如果做法正确,它会。
“不,不会的。”
哈利坚决地说。
“大多数人都不会赞成种族灭绝的,汤姆。
他们永远不会同意的。
人们就是这样的。
相信我。”
这没有争论的余地,哈利。
哈利叹了口气。
“你就不能,至少,把它暂时搁置一下?你会永远活下去,汤姆,你有足够的时间来让巫师彻底地反对麻瓜。
我认为过早采取行动真的是一个非常糟糕的主意。”
但愿,如果给汤姆时间重新考虑,他会完全放弃这个想法。
因为哈利不知道他是否能接受种族灭绝。
本章未完,点击下一页继续阅读