>

又是一阵短暂的沉默。

你并非无能为力。

你没有失去控制。

“可是我有!”

哈利叫道,“我有个计划,你知道我有的。

我本准备把那一切全都忘掉。

干干净净地重新开始。

那些麻瓜——他们会什么也不是,什么也不是。

但现在他们是了,他们将会永远是。

多年来他们一直控制着我,而这一次我准备控制他们。

可是现在没有机会了,而且——”

你有一个未来的愿景;你准备塑造你自己和你的世界——控制你的生活和存在。

你相信你再不能如此。

你觉得你失去了控制。

“是的。”

哈利破碎地轻声说道。

当我们失去控制的时候怎么办,哈利?

“我不知道。”

哈利能感觉到汤姆开始变得恼火了,那轻微跳动的头痛又回来了。

不你知道,哈利。

让你自己从这种自怨自艾中摆脱出来,想一想。

哈利龇牙咧嘴,深吸了一口气。

“我们夺回它。”

完全正确。

“可我做不到,汤姆!

我不能抹掉《预言家日报》每一位读者的记忆——那不可能。”

当然。

但这并不意味着我们不能利用这些情况获得好处。

哈利无法抑制地怒视。

“这怎么可能对我们有好处呢,汤姆?”

汤姆停顿了一下。

你还记不记得,哈利,我几周前在关于战争的讨论中告诉你的事?

哈利慢慢地点头。

“关于即使你一直强大,并设法控制了魔法部,你也无法控制它很久?”

没错。

你还记得为什么吗?

“因为即使一切在一开始都很顺利,在未来也会发生起义,因为对你施行的政策和法律的反对将会非常强烈,”

哈利说道,他感到异常困惑。

正是。

英国巫师界的男女巫师们还没有准备好接受我会提出的改变。

太多的人会联合起来反对我。

在那些日子里,我很强硬;在那些日子里,我拒绝承认一个非常重要的事实——如果世界没有在做好改变的准备,它就不可能改变;我在过去的十个月里经常考虑这个问题。

仅靠武力和恐惧来实现的变革和控制将需要我所没有的资源——我现在认识到这一点了。

这就是为什么,一旦我从我的囚牢里解脱出来,准备好拿走应该属于我的东西,我们不会去恐吓巫师世界;我们不会对它发动战争。

我们不会激起一部分人的反叛。

“我们掀起一场革命。”

是的,哈利,非常,非常好。

汤姆听起来非常高兴。

我们破坏魔法世界的稳定,引起对魔法部的质疑,培养人们对我们理想的同情——我们让英国的男女巫师们陷入一片怀疑的海洋,然后引入一味催化剂;一件将动荡变成混乱的事件。

到那时,我们再使自己为人们所知;我们将成为动荡时期一道强大安全的堡垒。

而由于许多人已经同情我们的理想,他们将涌向我们,我们将以巧妙隐蔽的方式夺取控制。

哈利惊叹地张开嘴巴。

“妙极了。”

然后,他皱了皱眉。

“等等,这和侵犯我的隐私有什么关系?”

我们必须尽快将计划付诸行动;如果要正确地做好这件事,我们必须立即开始。

哈利怒视。

“这没有回答我的问题,汤姆!”

但我回答了,哈利。

想一想《预言家日报》上的那篇文章说了什么。

“我被打,住在楼梯下的壁橱里。”

哈利僵硬地说。

来吧,哈利,我知道你能做得更好。

汤姆的声音里有几分威胁的意味。

他显然对哈利的态度有所不满。

“嗯……我的亲戚们试图剥夺我的魔法……暗示他们讨厌魔法,并因此而伤害我。”

哈利瞪大了眼。

“这将麻瓜描绘成了坏形象,并暗示把巫师交给麻瓜照顾是个坏主意。”

然后呢?

“发生在我身上的事应该怪邓布利多教授。”

正是。

哈利点了点头。

“好吧,好吧——我明白了。”

他从口袋里掏出日记本、羽毛笔和墨水瓶。

“那么,我们需要人们同情哪些想法呢?”

消灭麻瓜,汤姆马上说道。

哈利怒视。

“我是认真的,汤姆。”

我也是。

哈利叹了口气。

“那不会行得通的。”

如果做法正确,它会。

“不,不会的。”

哈利坚决地说。

“大多数人都不会赞成种族灭绝的,汤姆。

他们永远不会同意的。

人们就是这样的。

相信我。”

这没有争论的余地,哈利。

哈利叹了口气。

“你就不能,至少,把它暂时搁置一下?你会永远活下去,汤姆,你有足够的时间来让巫师彻底地反对麻瓜。

我认为过早采取行动真的是一个非常糟糕的主意。”

但愿,如果给汤姆时间重新考虑,他会完全放弃这个想法。

因为哈利不知道他是否能接受种族灭绝。

本章未完,点击下一页继续阅读