>

莉莉不需要想象就能明白,在整个世界崇敬歌颂的高尚之下,他曾挚爱的人踩碎了他的尊严和为数不多的赤诚。

那让她想到那个恶毒的女人曾站到的位置,呐喊着,呼吁着,被众星捧月似的奉上神坛的时光,她踩在她曾宣誓至死不渝的爱情的鲜血与枯骨上,高歌她口号中最不耻的东西。

诚然,邓布利多与她截然相反。

但扯碎良知与道德,用谎言包裹真相是最可恶的背叛。

将坦诚出卖给良知,用道德包裹真心却是另一种更深的背叛。

对格林德沃而言,大约无论如何也算不得高尚吧。

*

他们在沉默中度过了三月余下的时光。

*

四月占据了日历上最显眼的位置时,每日邮报独家爆料了希尔德团队曾雇佣私家侦探保罗·巴雷西(PaulBarresi,)挖约翰尼·德普的黑料。

“巴雷西承认道,我走遍了美国、法国、意大利、英国,任何约翰尼漫步过的地方,我都找不出一个实例,或者至少是一个能被接受的说法,他曾经在什么地方身体虐待过一个女人,掌掴或者殴打。

他就是个天使,没人说一句批评他的话。”

格林德沃面无表情地读道,“我采访了数十个认识他超过三十年的人,没人对他有一句怨言。

实际上,他们说不尽的是他泉涌般的温柔和慷慨的心。”

格林德沃做了个受不了的表情,“好极了,事实已经非常清晰了。

我不知道你们怎么还能拖得这么久。”

“如果你知道如今的舆论多么容易被煽动的话,你就不会这么说了。”

莉莉尖锐地说。

杰克把吉他弹的乱响,因为再过一周就是他的生日,而他的爸爸很遗憾要错过今年的派对了。

管家端着托盘从门廊走进来,给他们带了一些瓶装绿茶,可口可乐和矿泉水。

而且显而易见的,他听到了莉莉和格林德沃的对话。

“在名人或者其他什么人的生活中,如果你想伤害他,那么品格暗杀是必经之路。

讽刺的是,没必要要求每一句话都是真的,只要说出来就能造成伤害。”

他惟妙惟肖地模仿着希尔德顾问的腔调,然后做了个呕吐的动作,“我真怀疑什么样的人会想出来这种策略。”

格林德沃的手指在绿茶和矿泉水之间徘徊,莉莉就把一瓶冰可乐塞进他的手里。

“老人家,你得学着适应麻瓜的爱好。”

“我没打算在这里困一辈子。”

格林德沃嫌弃地看了眼颜色古怪的可乐——通常只有最可怕的魔药才长成这个样子,他用它换了一瓶绿茶。

“顺便,就算以麻瓜的年龄计算,我也远算不上老。”

杰克把吉他弄得更响了,时不时还要搞出仿佛接触不良导致的刺耳电音声。

他们一起堵上耳朵,用谴责的目光洞穿杰克。

但年轻的男孩不为所动,他仍然我行我素地把电吉他弹出架子鼓的气势,如果他们住的不是一处私人庄园,他们很可能马上接到邻居的电话投诉。

“好吧,”

莉莉叹了口气,“你引起关注的方式仍然独树一帜,亲爱的弟弟,你想说什么?”

杰克的眼睛亮起来,“你们还记得一周后是什么日子吗?”

格林德沃飞快地回答道,“德普于英国起诉《太阳报》召开远程听证会的日子。”

然后他转向莉莉,茫然地问,“这和我有关吗?”

“目前没有,”

莉莉谨慎地说,“律师们会为你完成大部分工作。

但如果三个月后,你们还没有找到办法换回来,那就和你关系大了。”

“——这里有人在找办法吗?”

管家挺了挺胸膛。

莉莉翻了个白眼,“我们试过了。

然后所有人都认为我们疯了。”

杰克大声的叹息。

“你有方法?”

格林德沃把目光投向了他。

“……一周以后,”

他徒劳地说,“仔细想想?我是说,格林德沃不知道,但你们?”

他比划着双手。

金发巫师长长的哦了一声,“你的生日。”

杰克瞪着他,“你知道?”

然后所有人都开始大笑。

格林德沃在笑声中点了点太阳穴,杰克就气馁了。

可恶的巫师和他那可恶的读心术,是谁给这邪恶的巫术取了个名字叫摄神取念的?

“哈哈,很好笑。”

杰克垂头丧气地说。

“这是惊喜的一部分,”

莉莉给消沉的弟弟打气,“你不能现在就毁了惊喜。”

“那爸爸的部分怎么办?”

杰克问,“十八岁的派对一定会有许多爸爸的朋友过来。”

“我已经足够了解你父亲的生活了。”

格林德沃轻松地说。

但杰克不同意,“哦,那你一定是还不够了解他的朋友们。”

他这么说的时候,管家和莉莉的脸上开始浮现相同的担忧。

“他要好的朋友有一半都精通音乐。

你认为一群音乐家聚集在一起会做什么呢?”

本章未完,点击下一页继续阅读