四川方言俗语“笋子熬肉”
,又作“笋子炒肉”
,指长辈用条子(竹条、细竹枝或藤条等)打小孩的屁股,是一种惩戒行为。
70后80后的四川男同胞,估计很少有没吃过“笋子熬肉”
的。
“笋子”
,借代体罚小孩用的竹条或竹枝。
“熬肉/炒肉”
,过去物质有限,大概是父母们怕把裤儿打烂,所以打屁股都是把裤子扒了来打,竹器直接和屁股亲密接触。
因此“笋子熬肉”
是一种诙谐的说法。
另,“熬肉”
的“熬ngao(川音)”
本字写法或为“爊ao(普音)”
。
“笋子熬肉”
还有一种说法,叫“条子搁倒身上”
,今天的主要内容就是介绍四川方言的“条子”
和“搁”
。
一、四川方言:条子
条子一词,在普通话和各种方言中词义较多,甚至可以指警察。
“条子”
指代警察来源于旧上海黑话,后流传到广东、香港地区。
四川话中,“条子”
常用词义有三个:
1纸质凭据。
如借条欠条:“你给我打个条子。”
(汉语通用义)
2麻将牌型。
从幺鸡到九条共九种,统称为“条子”
。
(有些省市称“索子”
)
3长条形的竹木片或枝条。
(词义为四川方言义,普通话无此义项)
过去川渝农村有“黄荆条子出好人”
的说法,那时家长们多半没文化,也没时间苦口婆心教育小孩,小孩犯了错就是挨打。
西南地区多竹,“条子”
通常为竹条或竹枝,所谓的“黄荆条子”
其实不多见,所以用竹条打屁股又有了“笋子熬肉”
的诙谐说法。
“条子”
指细长的枝条,古代文献也见使用。
元·佚名
《元朝秘史》卷十一:
“若不依我言语,
将所管的人用条子打的,依旧教条子打他。”
又卷十二:
“又恐军人畏惧不行,令人各背条子十根,若不行的,用此惩戒。”
《醒世姻缘传》第五十七回:
“正见晁思才手拿着一根条子,喝神断鬼的看着小琏哥拔那天井里的草。”
二、四川方言:搁
搁,普通话读作搁(ge或ge),本义指放,放置。
搁,四川方言中发音1搁(go),如耽搁,搁表示延误。
2搁(ko或ko),为本义放,放置。
如:“你把东西搁倒”
即“你把东西放下”
。
另外,由放置义项,“搁”
在四川方言又引申出不少其他义项,这是明显区别于普通话的地方。
以下都是搁(ko或ko)的四川方言。
1搁倒
即普通话的“放下”
。
但川渝地区一般说“搁倒”
或“放倒”
。
例如:1你先把刀搁倒,我们慢慢来说。
2他吃完饭,搁倒碗就走。
再如把东西放好,一般就说“搁好”
。
表示放置,老派四川方言很少说“放”
,都是说“搁”
。
如今二字处于并存阶段。
2搁倒身上
“搁到身上”
体现了川渝地区方言用词的诙谐,搁到身上就没好事了,一般指用手或物,对自家犯错的孩子进行惩罚;或对别人进行击打。
“笋子炒肉”
就是搁到身上的一种。
3搁平
搁平的本义是放平。
引申词义指把纠纷争议的事情处理圆满,来源于川渝地区的袍哥语系。
“搁平”
的引申义,相当于北方话的"
摆平"
或南方话的"
搞定"
。
"
摆平"
和"
搞定"
,如今在川渝地区方言中使用频率也很高,三者处于混用状态。
能够协调好各方利益,把纠纷争议处理圆满,又叫“搁得平”
。
"
搁得平"
近似于北方话的"
摆得平"
,或南方话的"
搞得定"
。
重庆电视台拍有方言喜剧《柯德平外传》,主人公柯德平,外号搁得平。
其实主人公名字“柯德平”
就是“搁得平”
的谐音。
4搁起
普通话就是中止、停顿的意思,如:那房子修来搁起了,多半要成烂尾楼。
川渝地区方言除了有这个用法外,另有“食积;消化不良”
的意思。
如:娃儿汤圆吃多了,胃上搁起了。
实际是食积:食物由于不消化停留在胃部。
胃上搁起了,也说“钉倒了”
。
本章未完,点击下一页继续阅读