最近查阅《重庆市志·方言志》时,看到一个生僻字“?扌麻”
,琢磨了一下,它应该是常用字“抹”
。
查阅了一下相关资料,“?扌麻”
字本身同“摩”
字。
川渝地区过去的方言研究者,大概是借用了“摩”
的摩擦义,用“?扌麻”
字来表达“搓、捋、擦”
等发音为【má】的这个字。
其实,普通话常用字“抹”
,就包含了所有这些意思。
抹,读作抹(mo、mo或mā),本义指涂抹,涂敷;搽。
基本字义
抹mo
1涂:涂抹。
抹粉(喻美化或掩饰)。
抹黑(喻丑化)。
抹子,亦称“抹刀”
,工具。
2揩,擦:抹拭。
哭天抹泪。
3除去,勾掉,不计在内:抹煞。
4轻微的痕迹:“林梢一抹青如画”
。
一抹余晖。
抹mo
1把和好了的泥或灰涂上后弄平:抹墙。
抹石灰。
2紧靠着绕过去:抹头。
抹身。
3用手指轻按,奏弦乐指法的一种。
抹mā
1擦:抹桌子。
2按着向下移动、除去:抹不下脸来(碍于脸面或情面)。
四川方言中,“抹”
字通常只有两个发音:1抹mo;2抹má。
抹mo音并入mo音了。
四川方言中的抹mo
日常生活口语中主要是涂抹义:涂抹、抹粉、抹黑、抹子、抹墙、抹石灰。
抹momo的其他词义口语中不常用。
而抹mo个别场景的“揩、擦”
义,四川话直接使用“揩”
和“擦”
字,如“揩眼流水”
,“把眼流水擦一下嘛”
,不说“抹泪”
。
“抹泪”
很书面化,不是那么口语化。
有一个关于抹mo的四川方言俗语:吃抹和。
吃抹和:本义指白吃白喝。
引申为占小便宜,与“吃魌头”
属于同义词。
四川方言的抹má
抹má使用频率则非常高。
虽然普通话中抹有mā音,可能过去还没展开入声字的研究,所以方言研究者们不知“抹má”
音,所以认为是同音的、字义略微有点接近的“?扌麻”
字,然后作为研究成果被有关资料收录了,而忘了本字“抹”
。
入声字,西南官话成渝片发阳平音。
经查询,抹mā是个入声字,所以抹mā在西南官话成渝片发音má(同麻)。
汇总一下抹má(音麻)在四川方言的词义,其中(23)是普通话本来就有的词义,(14)是四川方言词义。
以下“抹”
字发音都是“麻”
。
1搓、擦:抹包谷。
通过搓、擦动作,让包谷粒从玉米核核上脱落下来。
实际就是按着向不固定的方向用力,和2动作相似,多了分离的目的。
2按着向不固定的方向移动(前述资料只说向上,不对):把袖子抹高点。
抹不下脸来。
抹不脱,按着朝不同方向移动都没法让它脱下来,引申为脱不了关系。
这两条是对《重庆市志·方言志》两个词条的完善。
3揩、擦:用抹布抹桌子。
抹布,过去有条件的人家分抹碗帕、抹桌帕,没条件的就只能混用了。
4捋:头发一抹刘德华。
这是70后四川人编的顺口溜,抹、华同韵同调押韵。
有人认为“ma2包谷”
的“ma2”
是“擘”
字,因为“擘”
字粤语发音为“maak3”
。
但是粤语“擘maak3”
是张开的意思,词义不符。
而且粤语与四川方言交集不大,如果是客家话同音同义的话,可能性倒是比较大。
仅做参考。
本章未完,点击下一页继续阅读