四川话幽默风趣,一些方言词汇通俗易懂又非常贴近生活。
比如普通话的“甩锅,推卸责任”
,用四川方言表达,就叫“丢死耗子”
,也作“甩死耗子”
。
耗子,是老鼠的俗称。
死耗子,就是死老鼠,对很多人而言觉得恶心,更有可能因为时间、天气等原因发臭。
把死耗子丢给他人,意味着把恶心发臭的东西甩给别人,比普通话的“甩锅”
或“推卸责任”
更形象生动,也更贴近生活。
现有的一些资料,却未能准确解释这个特色方言词汇。
比如《四川方言词典》(王一虎等着)收录了【丢死耗子】词条,见p86页,解释为:(有意、无意)失约:我在约好的地点等了你半天,你不来,安心~嗦?也说“甩死耗子”
。
这个词条解释为“失约”
的意思,实际是我昨天介绍的“放筏子”
的词义,没看过昨天那章的朋友,可以把昨天的那章看一看。
利用它的例句代入:我在约好的地点等了你半天,你不来,安心放我筏子嗦?
包括川内一些报纸上刊登的一些作者写的关于“丢死耗子”
的方言类文章,大概受到《四川方言词典》的影响,都理解为“失约”
。
我随便百度了一下,《成都晚报》2018年4月9日刊登的文章“龙门阵|成都话词典:丢死耗子”
,《达州晚报》2021年1月21日刊登的文章“丢死耗子”
,都把这个词理解为“失约”
了。
普通的失约,大多是同事朋友等熟人之间的事,不能如约行事,顶多就像“放筏子”
子一样,给别人带来不便,不至于有“丢死耗子”
那么恶心的。
所以失约用四川方言表达,最贴切的还是“放筏子”
。
回到“丢死耗子”
这个方言俗语上,它的结构和“下烂药”
是一样的,都是动宾短语,也经常和“下烂药”
一起使用,都是贬义词。
从这个意义上说,“丢死耗子”
解释为“失约”
也肯定是不准确的。
所以笔者认为“丢死耗子”
的意思就是“甩锅,推卸责任”
,而且比它俩更贴切、更形象生动。
近年很多的临时工、实习生事件,对那些临时工、实习生而言,就是“丢死耗子”
。
“脏活累活全是你干,做得比别人多,拿的比别人少,扛的事情比别人大。”
出了事就是临时工背锅。
这个锅,多多少少有臭味,和死耗子一样。
2023年5月16日,太原中级法律信访办某位工作人员作风粗暴、态度恶劣被曝光后,5月19日通报里意料之中的说辞“涉事人员是临时聘用制员工”
。
同年5月15日武汉市某区城管人员上门“吃拿卡要”
被录像曝光后,最终的调查结论如出一辙:此人系第三方派遣工,已开除……
生活中常见的被丢死耗子的人,通常是那些平时不善言辞、不爱交往、老实忠厚的人。
当他们承担了两人或两人以上担负了有责任的任务,出现意外没能完成,上面就会追究责任了。
有些时候没有监控等作证的时候,往往就只能够凭大家的意见,来划分责任的大小。
相关责任人员不是根据实际情况分析承担责任的大小,而是通过各种方式手段,把责任推到其中一人或少数几个人身上。
这个时候,个别不善言辞的人,因为性格的原因,他们的圈子小,就会被其他人丢死耗子。
由于能查到的权威资料都不准确,以上关于方言俗语“丢死耗子”
的解释,都是笔者作为一个地道四川人在生活中对这个词汇的个人理解。
有不准确的地方,欢迎大家补充留言,共同探讨。
本章未完,点击下一页继续阅读